01生肖可以用英文"Chinese Zodiac Signs"来表

简介: 01生肖可以用英文"Chinese Zodiac Signs"来表达,而要说具体的生肖年时,可以用"the year of the +(生肖的名字) "来表达。

每一个生肖不仅有丰富的传说,还代表了民俗文化符号,如婚配上的属相、本命年等。

了解了十二生肖的中文,再来和小天一起学一学它的英文。

01生肖可以用英文"Chinese Zodiac Signs"来表达,而要说具体的生肖年时,可以用"the year of the +(生肖的名字) "来表达。

例2: In the future, it will always be the Year of the Pig.看来接下来的一段时间都会是"猪年"了。

02随着时间的推移,人们赋予了属相丰富的内涵,不仅可以作为娱乐的活动,还与人的性格特点相结合,就像一提到牛这个属相,大家就会联想到踏踏实实,勤勤恳恳。

Rat 鼠特点:善于创新 Inventive灵活灵巧 Dexterous温馨提示:属相鼠不是我们常说的mouse,而是Rat。

OX 牛特点:可靠 Dependable有耐心/忍耐 PatientTiger 虎特点:自信 confidence天生的领导 Good leadersRabbit/Hare 兔子特点:善交际 Sociable感性/多愁善感 SentimentalDragon 龙特点:精力充沛 Energetic专横的 BossySnake 蛇特点:有智慧/深思 Deep/Critical thinkers有魅力 CharmingHorse 马特点:努力工作 Hard-wong刚愎自负/顽固 Head-strongSheep 羊特点:热心的 warm-heated有天赋/天资 TalentedMonkey 猴特点:思想家 Thinkers创新的 Innovative自夸的 BoastfulRooster 鸡特点:领导力 Insightful守时的 Punctual鲁莽的 Impulsive温馨提示:大家特别注意的是:属相鸡不是chicken,而是Rooster。

Dog狗特点:忠诚的 Loyal慷慨 GenerousPig/Boar猪特点:诚实的 Honest可靠的 Reliable良伴 Good companions03在英语中,这些表达生肖的词,在与其他词搭配时,意思与其本身相差很大。

(1) ratsmell a rat 感到不妙;感到有可疑之处(2)OxOx-eyed 形容眼睛大的人(3)tigerpaper tiger 纸老虎,比喻貌似强大而实质虚弱的敌人ride the tiger 表示以非常不确定或危险的方式生活(4)rabbit/haremake a hare of sb. 愚弄某人start a hare 在讨论中提出枝节问题英语中有许多关于兔的谚语:例:First catch your hare. 勿操之过早(指不要过于乐观)。

(5)horseget on the high horse 摆架子,目空一切work like a horse 辛苦地干活(6)sheep A black sheep "害群之马"或"败类"(7)monkeymonkey 除了名词,还可以作动词,意为"胡闹、瞎弄、捣蛋"固定搭配put sb's monkey up. 意为"使某人生气,激怒某人"。

例1:Stop monkeying about with the TV set.不要瞎弄电视机。

如,dog 在英语中还可以用来比喻人:a lucky dog 幸运儿。

再如,还可以组成谚语: It's raining cats and dogs. 外面在下倾盆大雨。


以上是文章"

01生肖可以用英文"Chinese Zodiac Signs"来表

"的内容,欢迎阅读加啊股票网的其它文章